Blog Archives
Think on These Things
“The last thing, brothers, is that whatever is true, whatever is noble, whatever is upright, whatever is holy, whatever is lovely, whatever is praiseworthy, if there is virtue and if there is praise, think on these things.”
(Philippians 4:8)
There is one more aspect of Paul’s counsel to us here that we need to dwell upon…something of which we have spoken repeatedly throughout this letter that Paul writes. Paul writes of these things that are good and holy and praiseworthy and states that we must think on these things. Paul does not speak of how these things might make us feel or of how these things might move us. He says that we are to think on these matters — we are to reason them through and apply our minds in an orderly way to the ideas conveyed within that which is good and holy and praiseworthy.
The word that Paul uses here is logi/zomai (logizomai), and it means to come to a conclusion through a rational process. It refers to the notion of looking at all of the options that vie for our attention in a given area, to ponder them in our minds, and then to come to a reasoned decision about them. This is not a matter of feeling or of good wishes; this is not a matter of what emotions some experience might stir up within me; this is a matter of reasoned thought.
And if there is something that the church has abandoned over the past several decades, it is reason. Often worship services are all about how one feels. Often worship is only understood in the context of those happy songs that might be sung and one neglects that sitting under the instruction of God’s Word is also a vital aspect of worship. One also often forgets, when only the bouncy, happy songs are sung, that the Prophet-King, David, wrote more laments than he did bouncy-happy songs (not a surprise when you think about the fallen world in which we live!).
Even when it comes to doctrine…which simply is taken from the Latin word, doctrina, which means, “teaching,” people fail to use their reason. Every new idea is evaluated on the basis of preference and the feeling that it evokes rather than evaluating ideas as one rigorously reasons through the Word of God. This reasoning about the Word of God was the practice of the wise Bereans when Paul first showed up in their city (Acts 17:10-12). Shall this not be our practice as well? Woe to the church today that only moves only on the basis of their passions. Woe to the church whose feelings and emotions rule over their minds. For God has not called us to feel these things, he has called us to reason about them…to think them through…and to govern our passions with our minds and what we know is right.
There is no doubt that emotions have their place in the Christian life. God has made us with every expression of life that we attribute to the passions. Yet, the place of the passions is to be governed by the mind. The passions must be reminded by the mind what is right and true or the passions will descend into utter despair and irrationality. The mind must also defend the passions against the seduction of feeling, at least in the way feelings are often manipulated by those leading in worship or worse, from those leading into hedonistic error.
Further, the church in the west has dominantly bought the lie that there is a separation between our spiritual life and the life we live in every other context. The lie states that while reason is reserved for non-spiritual matters. Some even fear that they will lose their faith if they reason about what that which they say they believe! “If it makes you content and fulfilled,” the lie of the enemy states, “go on and have your religion, but keep it out of the marketplace.”
Yet, I tell you that Paul says that we ought to reason about our beliefs and further, if we do, it will mature and strengthen the beliefs we have! Further, Paul tells us that our religion belongs in the marketplace — do you not think that while Paul was making tents in Corinth that he was not “reasoning with” those for whom he made tents, to show the Jew that Jesus was the Christ from the scriptures and to show the Greek that Jesus was ultimately the reasonable redeemer whom we all need? Dear ones, do not give up on your minds. Do not “blindly believe” what is taught in church or in the Bible, but believe because you have reasoned them through, guided and instructed by the whole council of God. “Think on these things,” Paul says, and it will help keep you from error.
Love God with All (Mark 12:30)
“And you will love the Lord your God with all of your heart, and with all of your life, and with all of your understanding, and with all of your strength.”
(Mark 12:30)
Jesus continues the passage with an explanation of what it means to be committed to God as Wnyheloa/ (Elohinu), or “our God.” And Jesus says that the way we live this out is by fully committing ourselves to God’s adoration and service. The first section of this passage is a direct quote of the LXX, the Greek Translation of the Hebrew Old Testament, yet, it would seem, at the initial onset, that Jesus has added to the text as we move to the latter half of what Jesus is teaching, but we will address that as we get to that section.
Jesus begins with the command from Deuteronomy 6:5 to love the Lord our God with all of our heart. In the modern, Greek, mindset (remembering that our way of thinking is predominantly influenced by Greek thought, not Hebrew thought), the heart is the seat of the emotions or passions. Thus, when many of us read this line initially, we immediately assume Jesus to be commanding us to love Yahweh with all of our passion. While Jesus certainly does command us to love Yahweh with our passions, that is not what he means by heart. In the Hebrew mindset, the heart was the seat of one’s personality and reason. If a Hebrew person wanted to speak of one’s passions alone, he would talk about something as being from our bowels (I can’t figure out why Hallmark hasn’t picked up on that idea—I can just see the Valentine’s Day cards now; I love you with all of my bowels, dear…). Thus, the command that is being given is that everything that makes you a reasoning human being—the whole of your personality, if you will—is to be dedicated to the love of God. This would include, then, not only your reason and intellect, but also those little quirks that make you who you are. Beloved, have you ever considered the fact that you are to love God with your idiosyncrasies? They are part of your very makeup, thus, they are designed to be used by you to the glory of God!
Jesus continues with the command that we are to love God with all of our life. This is the Greek term yuch/ (psuche), which is the word from which our English word “psyche” comes. Many of our English translations will translate this word as “soul,” but I have opted to translate this as “life” out of deference to the Hebrew word that yuch/ (psuche) is being used to translate in this case. The Hebrew term is the word vp,n< (nephesh), which refers to all that which gives life to and animates the body. It is variously translated as life, breath, and even soul, but it is distinct from the word x;Wr (ruach), which means “spirit.” In modern English, we don’t normally distinguish between the idea of a soul and of a spirit, so to preserve the Hebrew distinction, I have opted to translate this as life. In Hebrew, the spirit is understood much in the same way as we understand a spirit today, but the soul was intimately bound to giving your physical body life, and hence our translation. Thus, the idea being communicated in this first half of Jesus’ statement is not a dichotomy between the passions of man and the soul of man, but a united image of how we are to love God with our personality and with all that gives us life and breath in this world. We are to be wholly committed to Yahweh, our God.
Now, as we look back to Deuteronomy 6:5, from which Jesus is quoting, we find a peculiar difference. The Hebrew concludes with a third command, that we are to love God with all of our daom. (meod), or, literally, all of our “veriness.” The idea expressed, by making the adverb “very” into a noun, is that of applying all of your abundance, all of your blessings, and all of the external things that God has put into your life toward the worship of God. All of the rich blessings that have come to you in this world, as they have come from God, are to be used and applied toward the love of God. That raises an important question for all of us—how are we using those blessings? How do we use our vacation time; how do we use our savings; how do we use the finances that we have been afforded; and how do we use the retirements that God has given to us? Beloved, we are often guilty of applying these things—these things that make up our “veriness”—toward our own ends and not for the love of God. How we need to regularly look at our lives and see just how we are using the blessings that God has afforded us.
Yet, Jesus does not use this language, nor is he quoting from the Greek LXX, which reads, all of our du/namiß (dunamis)—or might (dunamis is the word from which we get the English word, “dynamite”). Instead, Jesus breaks this final command into two separate parts: dia/noia (dianoia) or understanding and ijscuß (ischus) or strength. My initial response was that maybe Jesus was breaking up the language of vp,n< (nephesh), or life, as yuch/ (psuche) and dia/noia (dianoia) and replacing du/namiß (dunamis) with ijscuß (ischus). Thus, the idea of life would be expressed by both life and mind or soul and mind and power would be changed to reflect the idea of strength. The problem with this interpretation is two-fold. First of all, it seems odd that Jesus would add the word dia/noia (dianoia) to yuch/ (psuche) when yuch/ (psuche) is a direct quote of the Greek LXX. Secondly, given that Matthew does not record Jesus as saying ijscuß (ischus) at all, but ends with dia/noia (dianoia). Matthew, being a good Jew, would have been intimately familiar with the text and importance of Deuteronomy 6:5 and it would have been very unlikely that he would neglect to record an element therein.
That leads us with one other reasonable alterative, and that is to understand Jesus as expanding on the idea of our loving God with all of our daom. (meod), or veriness. Instead of using the LXX translation, then, we see Jesus giving his own translation of daom. (meod) into Greek by using two terms: dia/noia (dianoia) and ijscuß (ischus). In other words, Jesus is saying that for us to worship God with all of our abundance, or veriness, requires us to do so with our mental capacity, or dia/noia (dianoia), and our physical capacity, or ijscuß (ischus). In other words, all of the energy we might expend, to accomplish all that we do in this life, we are called upon to use to love God. We are to think about God, reason about God, meditate about God, and then the work of our hands—as mighty as that work may be, must too be done for the glory and love of God. Indeed, this translation would capture the idea of the abundance that God has given us (as that abundance so often comes through the labors of our hands and/or our minds).
Thus, Jesus, in quoting Moses here, leaves no stone unturned when being asked the question of how we are to express our love and adoration for God on high—every inch of our life is to be devoted to God’s glory regardless of our career, trade, or background. Does this mean that all should be preachers and missionaries? Certainly not! Yet, this does mean that whatever you do, whether hobby, curiosity, or career, should be done to the glory of God. Dear friends, I wonder, can we say this about our own lives? Can we say that the way we have ordered our career or the way we have spent our leisure time is designed to glorify God? Oh, beloved, how we should look deeply at our hearts, our lives, and our efforts and ask ourselves, “how is God glorified in this.” And then, when an answer is shown, work diligently to change how we live our days so as to submit ourselves to the challenge of Jesus’ words. May our lives be lived all for the glory and honor of God alone.